マイロストシティー

1979年、店の近くにあった明治神宮野球場で野球を観戦中に小説を書くことを思い立ち、店の経営のかたわら毎晩キッチンテーブルで作品を書き続けて『群像』に応募。同年6月「風の歌を聴け」で第22回群像新人文学賞を受賞し作家デビュー。カート・ヴォネガットブローティガンらのアメリカ文学の影響を受けた文体で現代の都市生活を描いて衆目を集める。同年、「風の歌を聴け」が第81回芥川賞候補、翌年「1973年のピンボール」で第83回同賞候補となる。1982年、専業作家となることを決意し店を人に譲る。同年、初の翻訳集『マイロストシティー フィッツジェラルド作品集』を刊行。また初の本格長編小説『羊をめぐる冒険』を発表し、第4回野間文芸新人賞を受賞。以後小説、翻訳、エッセイと精力的に執筆活動を行なう。
1985年、2つの物語が交互に進行していく長編『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』発表、第21回谷崎潤一郎賞受賞。1986年、ギリシャ・ローマ旅行開始、1991年まで日本との間を行き来する生活を送る。1987年、「100パーセントの恋愛小説」と銘うった『ノルウェイの森』刊行、上下430万部を売る大ベストセラーとなる。これをきっかけに村上春樹ブームが起き、国民的作家と目されるようになった。1989年には『羊をめぐる冒険』の英訳版がアメリカで出版された。
1991年、ニュージャージー州プリンストン大学の客員研究員として招聘され渡米する。前後して湾岸戦争が起こっており、のちに「正直言って、その当時のアメリカの愛国的かつマッチョな雰囲気はあまり心楽しいものではなかった」と述懐している[6]。翌年、在籍期間延長のため客員教授に就任、現代日本文学のセミナーで第三の新人を講義、サブテキストとして江藤淳の『成熟と喪失』を用いる。